|
|
|
Rank: Member
Joined: 6/10/2008 Posts: 352 Points: 681
|
So I recently read that the "J" wasn't invented until the 1500s, and that the name "Jesus" didn't appear until 1550 something. But in an online version of Martin Luther's German translation, dated 1545, there it is plain as day. Bible Gateway's LutherDoes anyone know when the name "Jesus" was first used? Thanks, RidesWithYah.
|
|
|
|
Rank: Moderator
Joined: 7/4/2007 Posts: 1,267 Points: 3,312 Location: England
|
Hi Rides; What you see there isn't a capital English J, but is actually a German J, which gives a Y sound (Hence why you pronounce the German Ja, not as our English would pronounce Jah, but as how would we would pronounce Yah). Saying that, are we certain that the Martin Luther Bible on Bible Gateway is actually a direct copy of his Bible, or how the KJV on Bible Gateway isn't actually the original KJV bible? I actually found a website claiming to have a version of the Tyndale New Testament on it, only to find, whilst it was certainly Tyndale's word usage, they had been updated to modern English spelling of the words, hence when Tyndale says "werde", this had "word" instead. Again, I have unfortunately never seen an official Martin Luther Bible from 1545, so I've no idea how it looked exactly when it was first printed. Yahweh doesn't want religion anywhere near His most greatest sacrifice.
|
|
|
|
Rank: Administration
Joined: 6/28/2007 Posts: 1,035 Points: 3,111 Location: Palmyra, VA
|
The first time the name "Jesus" showed up in the Authorized, or "King James" Version, was 1629. Until then (from from the translation's introduction in 1611 onward), it was rendered Iesus. I can't speak for other languages or writings in English.
kp
|
|
|
|
Rank: Moderator
Joined: 7/4/2007 Posts: 1,267 Points: 3,312 Location: England
|
Yeah, it must actually be said that the German J, isn't the equivalent to our English J, as it's actually pronounced as "yot", indicating that the German J is more or less equivalent to our Y, even though the Germans do have a "Y", but it's actually pronounced uupsilon (not all that different from the Greek υ, upsilon). Yahweh doesn't want religion anywhere near His most greatest sacrifice.
|
|
|
|
Rank: Member
Joined: 9/29/2007 Posts: 14 Points: 30 Location: MT
|
Some time ago I found a Photo of the 1611 KJV. Jesus was spelled IESUS and James was spelled Iames
|
|
|
|
Rank: Moderator
Joined: 7/4/2007 Posts: 1,267 Points: 3,312 Location: England
|
highbrow wrote:Some time ago I found a Photo of the 1611 KJV. Jesus was spelled IESUS and James was spelled Iames  Courtesy of Eliyah.comYahweh doesn't want religion anywhere near His most greatest sacrifice.
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Joined: 7/3/2007 Posts: 1,102 Points: 2,846
|
Shabbat Shalom, I think that you can order the Tyndale book if you so wish. There you can see the old gothic alphabet and how they write and spell names. In comparison, Shakespeare looks absolutely modern! The reverence of Yahweh is the beginning of Wisdom.
|
|
|
|
Guest
|
YAFVision Theme by Jaben Cargman (Tiny Gecko)Powered by YAF 1.9.301 |
YAF © 2003-2009, Yet Another Forum.NETThis page was generated in 0.136 seconds.