JamesH wrote: I don't see anything that reference to Passover in Daniel 9
The reference comes when you observe the prophecy, do the math and place it into history. The seven weeks and 62 weeks from the time the order to rebuild and restore Jerusalem was given comes out to exactly four days before Passover in 33 C.E.
JamesH wrote: What I do see is a problem with the christian math.
Daniel 9 : 2
2 in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years specified by the word of YHWH through Jeremiah the prophet, that He would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
70 years
Daniel 9 : 24
24 “Seventy weeks are determined
For your people and for your holy city,
To finish the transgression,
To make an end of sins,
To make reconciliation for iniquity,
To bring in everlasting righteousness,
To seal up vision and prophecy,
And to anoint the Most Holy.
Seventy ( shabuwa, weeks) is 70 years
How do the Christians get 483 year out of 70 shabuwa?
If your assessment of this is right then God got it wrong. It took much more than 7 weeks from the giving of the order for Jerusalem to be rebuilt. Verses 25 and 26 say that it would be seven weeks and sixty two weeks, with implication being the city would be rebuilt in the seven weeks, and then after the 62 weeks the anointed manifestation of the message would be cut off. So either God meant something other than weeks, or God got it wrong.
Week is a derived meaning of the word shabuwah, one which fits most instances but not all. Shabuwah’s most literal meaning is period of seven. Hence why in Daniel 10 we read 3 weeks of days, or three shabuwah of yom, or three periods of seven days.
TWOT: שָׁבוַּע (šābûaʿ). A period of seven, a week, the Feast of Weeks. This term occurs twenty times in the OT, always indicating a period of seven. Indeed, the word obviously comes to us from šebaʿ (q.v.) and could literally be translated always as “seven-period.”
In Deut 16:9, šābûʿa represents a period of seven days (literally “seven seven-periods you-shall-number-to-you”). The context in verses 9, 10, and 16 demands the time to be in terms of “days.” No serious expositor has ever argued for “years” here.
It might be noted that in Deut 16:9 in the spelling of the plural, the central vowel letter—the waw–is omitted (šābūʿôt), as it is also at times in the singular (e.g. Gen 29:27, šĕbūaʿ) where in an unpointed text it would then be spelled identically to seven, šebaʿ, in the feminine.
While in Deut 16:9, discussed above, šābūʿa represents a period of seven days, in Dan 9:24,25.26,27 it denotes a period of seven years in each of its appearances in these four verses. This is proven by the context wherein Daniel recognizes that the seventy-year period of captivity is almost over. The land had been fallow for seventy years and thus repaid the Lord the seventy sabbatical years owed to him for the prior seventy periods of seven years (Dan 9:2; Jer 25:12; cf. II Chr 36:21!). Just as Daniel is in prayer concerning this matter, the angel Gabriel appears and informs him that Israel’s restoration will not be complete until she goes through another seventy periods-of-seven, šābûaʿ (Dan 9:24ff)! Note also the apparent reference in Dan 12:11 to half of Daniel’s last seventy (9:27); it is 1290 days, approximately three and a half years. Thus here it means years.
So it is most accurately saying seven periods of seven and sixty two periods of seven.